Content Marketing

Hoe je jouw content en marketing kunt afstemmen om een internationaal publiek te bereiken

Martin Trauzold
Martin Trauzold
Last updated januari 22, 20208 Min Read

Er zijn drie categorieën die moeten worden aangepakt: SEO, content en social media. Binnen elke categorie vind je een shortlist met actiepunten. Laten we eens kijken!

SEO

Hoeveel je besluit te doen aan SEO, hangt af van wat je ontdekt met je keyword-onderzoek – een belangrijke eerste stap. Gebruik de Zoekwoordplanner van Google en filter op locatie en taal om het zoekvolume van je gebruikelijke zoekwoorden in jouw gebieden te bepalen. Zoek ook naar alternatieve termen die misschien populairder zijn in je doelmarkten.

Breng SEO-wijzigingen aan op bestaande inhoud

Of je nu besluit om je hele site te optimaliseren of alleen content te selecteren (die we later zullen bespreken), je zult je voornamelijk richten op de URL-structuur en targeten op taal. Voor de URL-structuur zegt Moz, een softwarebedrijf voor marketing en analyse, dat er verschillende opties zijn: “Een landcode top-level domain (ccTLD), een subdomein, een submap, een gTLD met taalparameters of … een compleet andere domeinnaam.” Klik hier om de voor- en nadelen van al deze opties van te lezen.

Wat betreft targeting op taal (en we zullen vertalingen ook een beetje bespreken), het draait allemaal om de ‘hreflang-tags’ oftewel, metatags voor de taal. Dit zijn stukjes code die aan de zoekmachines vertellen in welke taal of talen jouw inhoud wordt aangeboden. Dit is handig omdat het Google en andere machines helpt om de meest taalkundig geschikte versie van jouw inhoud weer te geven op basis van de lokale taal van de zoeker (bepaald door het IP-adres) of de taal waarin ze hebben gezocht.

Dit betekent ook dat iemand die zich bijvoorbeeld in de Verenigde Staten bevindt, maar in het Spaans zoekt, de Spaanse versie van jouw pagina te zien krijgt in de zoekresultaten in plaats van de Engelse.

Hoewel het implementeren van hreflang-tags je ranking niet noodzakelijkerwijs verhoogt, – het is een van de vele factoren – helpt het wel om de juiste versie van jouw pagina’s als eerst te rangschikken. Je kunt hreflang-tags in markeringen op de pagina, je HTTP-header of je sitemap plaatsen. Meer over hreflang-tags vind je hier.

Als dit allemaal te geavanceerd klinkt, maak je dan geen zorgen: Deze geweldige gids voor internationale SEO van Moz legt het heel toegankelijk uit. Maar als je geen webmaster hebt, kan dit een goed project zijn om uit te besteden aan een expert.

Maak nieuwe content voor nieuwe zoekwoorden

Als je in je zoekwoordonderzoek hebt ontdekt dat je gebruikelijke doeltermen niet zo populair zijn bij andere doelgroepen en/of dat er veel zoekopdrachten worden uitgevoerd met termen die je doorgaans niet optimaliseert, maar wel op een andere manier zijn afgestemd op je merk, is het de moeite waard om een paar nieuwe artikelen met deze nieuwe termen te schrijven. Dit betekent niet dat je jouw productie drastisch moet opschalen en meerdere content-soorten voor meerdere doelgroepen moet maken. Ga stap voor stap en doe wat je kunt. Iets is beter dan niets.

Inhoud

Er zijn uitgebreide maar toegankelijke inhoudstactieken die je kunt invoeren om je wereldwijde lezerspubliek uit te breiden. Selecteer, en ga voor wat op dat moment interessant is voor jou.

Maak nieuwe inhoud voor specifieke landen

Naast keyword-onderzoek is er nog een andere geweldige manier om internationale contentmogelijkheden te identificeren. Maak per land een inhoudsanalyse in Google Analytics (of wat je ook gebruikt om je webverkeer te controleren). Het is precies wat het lijkt: kijken welke artikelen populair zijn in welke landen.

Bekijk welke inzichten je uit deze analyse krijgt – welke onderwerpen en trends waren op welke locaties een hit? Maak vervolgens enkele nieuwe artikelen die hierbij passen.

Werk de best presterende inhoud bij zodat deze inclusief is

Je hebt al enkele uitstekende stukken gemaakt die consequent veel verkeer genereren (wat je ‘pillar content’ of ‘cornerstone content’ kunt noemen). Die stukken kunnen waarschijnlijk nog populairder en ‘shareable’ worden. Dit zijn een paar eenvoudige suggesties om meteen toe te passen:

  • Leg regionale concepten uit: denk na hoe je taal, jargon en streektaal kunt omzetten en indien mogelijk zelfs achterwege kunt laten. Of geef wat context.
  • Wees voorzichtig met lokale taal: het kan erg verwarrend zijn voor lezers van andere regio’s of landen. Herschrijf deze zinnen indien mogelijk.
  • Let op seizoensgebonden of op evenementen gebaseerde referenties: niet elk land heeft dezelfde vakanties en feestdagen. Als het bij jou winter is, is dat het niet aan de andere kant van de wereld. Zorg ervoor dat je hierop let.
  • Het omrekenen van valuta, maateenheden, afstanden etc. Ga voor een globale mindset en geef ook andere referenties.

Breng deze wijzigingen aan en herpubliceer en promoot de content eventueel om lezers wereldwijd te helpen in contact te komen met je beste werk. En hopelijk blijven ze hangen!

Vertaal een deel van je content, of alles

Ga van een internationale mindset naar maatwerk door volledig vertaalde versies van je werk aan te bieden. Hoewel vertalen absoluut een project is dat met zorg moet worden behandeld – zorg dat een native speaker alles overziet – zullen veel nieuwe lezers zich welkom voelen. Hier is een goede lijst van te overwegen vertaalhulpmiddelen en -services.

Social media

Je taken voor social media gaan van een snelle oplossing naar een strategieherziening. Een goede aanpak is om de eerste deze maand te implementeren en de tweede in het volgende kwartaal.

Plan social media-berichten voor andere tijdzones

Hoewel algoritmen voor social media voortdurend veranderen en de zichtbaarheid van een bericht bijna onmogelijk te voorspellen is, lijkt publicatietijd nog steeds een factor te zijn. Berichten verouderen snel – iets wat ‘s ochtends in je tijdzone wordt gepost, zal tegen de avond vervagen en mogelijk zelfs nooit in andere regio’s worden getoond. Zorg ervoor dat je tijdens populaire uren een paar updates plant in alle tijdzones waarop je target.

Breid je aanwezigheid op social media uit naar andere netwerken

De populariteit van individuele sociale netwerken varieert van land tot land. Hoewel Facebook wereldwijd absoluut domineert, zijn er andere enorm populaire platforms over de hele wereld. (Bekijk deze globale kaarten van de topnetwerken per regio en deze lijst met gelokaliseerde platformalternatieven.) Hoe consumenten hun tijd verdelen over verschillende sociale netwerken, is ook voor elk land anders.

Bekijk je sociale-mediastrategie door de ogen van je internationale publiek – moet je een grotere aanwezigheid op andere netwerken hebben? Een platform waar je zeker de nadruk op moet leggen als je dat nog niet doet, is WhatsApp. Zoals Sumo uitlegt, heeft “WhatsApp meer gebruikers dan Instagram, LinkedIn, Twitter en Pinterest bij elkaar. Ze hebben dit jaar de grens van een miljard gebruikers overschreden en bereikten alle uithoeken van de wereld (behalve Antarctica … ).”

Neem de tijd om deze tips allemaal door te nemen. Een aantal vergen ongetwijfeld serieuze inspanningen, maar ze zullen je allemaal helpen om internationale lezers beter te bereiken. En dat is het zeker waard!

Contents
Loading...